-
1 machine
nMECH ENG ajuste de la carrera sin parar la máquina mMECH ENG máquina para soldar, afilar y ajustar sierras de banda fPACK máquina para colocar y extraer objetos envasados en láminas al vacío fMECH ENG máquina combinada de soldadura, contracción y doblado fn (CMIPM)TELECOM máquina de protocolos de información de gestión común fMECH ENG máquina rectificadora cilíndrica universal de control numérico f12 nAUTO máquina fC&G máquina f, for making handles torno mCOMP&DP ordenador m (Esp), computadora f (AmL), computador m (AmL)ELEC ENG mecanismo m, máquina fPROD máquina f3 vtMECH maquinar, trabajar -
2 machine
mə'ʃi:n
1. noun1) (a working arrangement of wheels, levers or other parts, driven eg by human power, electricity etc, or operating electronically, producing power and/or motion for a particular purpose: a sewing-machine.) máquina2) (a vehicle, especially a motorbike: That's a fine machine you have!) máquina
2. verb1) (to shape, make or finish with a power-driven tool: The articles are machined to a smooth finish.) trabajar a máquina2) (to sew with a sewing-machine: You should machine the seams.) coser a máquina•- machinist
- machine-gun
3. verbHe machine-gunned a crowd of defenceless villagers.) ametrallarmachine n máquina / aparatotr[mə'ʃiːn]1 (gen) máquina, aparato1 SMALLTECHNICAL/SMALL trabajar a máquina2 SMALLSEWING/SMALL coser a máquina1 (machinery) maquinaria f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmachine gun ametralladoramachine operator operario,-amachine shop taller nombre masculino de máquinasmachine tool máquina herramientamachine n1) : máquina fmachine shop: taller de máquinasmachine language: lenguaje de la máquina2) : aparato m, maquinaria f (en política)adj.• a máquina adj.• mecánico, -a adj.n.• aparato s.m.• camarilla s.f.• máquina s.f.• organización s.f.• vehículo s.m.v.• trabajar a máquina v.
I mə'ʃiːnnoun máquina fmachine made — hecho a máquina; ( washing machine) lavadora f, máquina f (de lavar), lavarropas m (RPl)
I got $20 out of the machine — saqué 20 dólares del cajero (automático)
the party machine — ( Pol) el aparato del partido; (before n)
machine operator — operario, -ria m,f
II
b) ( sewing) coser a máquina[mǝ'ʃiːn]1. N2) (referring to particular appliance) (=car, motorbike) máquina f ; (=aeroplane) aparato m ; (=cycle) bicicleta f ; (=washing machine) lavadora f3) (Pol) organización f, aparato m2.VT (Tech) elaborar a máquina; (Sew) coser a máquina3.CPD mecánico, (hecho) a máquinamachine age N — era f de las máquinas
machine code N — (Comput) lenguaje m (de) máquina
machine error N — error m de la máquina
machine-gunmachine gun N — ametralladora f
machine gunner N — ametrallador m
machine intelligence N — inteligencia f artificial
machine language N — lenguaje m (de) máquina
machine operator N — operario(-a) m / f, maquinista mf
machine pistol N — metralleta f
machine shop N — taller m de máquinas
machine time N — tiempo m de máquina
machine tool N — máquina f herramienta
machine translation N — traducción f automática
* * *
I [mə'ʃiːn]noun máquina fmachine made — hecho a máquina; ( washing machine) lavadora f, máquina f (de lavar), lavarropas m (RPl)
I got $20 out of the machine — saqué 20 dólares del cajero (automático)
the party machine — ( Pol) el aparato del partido; (before n)
machine operator — operario, -ria m,f
II
b) ( sewing) coser a máquina -
3 tool-holding fixture
nMECH ENG for machine centres dispositivo portaherramientas m -
4 precision slide
nMECH ENG for machine tool carro de precisión m -
5 pump and connections
n plMECH ENG for machine-tool bomba y conexiones f pl -
6 design
1. verb(to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) diseñar, estructurar, concebir, idear
2. noun1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) diseño, dibujo2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.) diseño3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) diseño, dibujo, motivo4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) plan, intención, proyecto, propósito•- designer- designing
design1 n1. diseño2. dibujo / motivo3. planodesign2 vb diseñartr[dɪ'zaɪn]2 (arrangement, planning) diseño3 (plan, drawing) plano, proyecto; (sketch) boceto; (of dress) patrón nombre masculino; (of product, model) modelo4 (decorative pattern) diseño, dibujo, motivo■ was it by accident or by design? ¿ocurrió por casualidad o bien a propósito?1 (make drawing, plan, model) diseñar, proyectar; (fashion, set, product) diseñar; (course, programme) planear, estructurar2 (develop for a purpose) diseñar, concebir, idear; (intend, mean) pensar, destinar■ the programme is designed for use in schools el programa está pensado para ser utilizado en institutos■ the prison was originally designed to hold 500 inmates la cárcel fue concebida al principio para 500 presos1 diseñar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have designs on somebody/something tener las miradas puestas en alguien, tener los ojos puestos en alguien/algodesign [di'zaɪn] vt1) devise: diseñar, concebir, idear2) plan: proyectar3) sketch: trazar, bosquejardesign n1) plan, scheme: plan m, proyecto mby design: a propósito, intencionalmente2) sketch: diseño m, bosquejo m3) pattern, style: diseño m, estilo m4) designs nplintentions: propósitos mpl, designios mpln.• bosquejo s.m.• designio s.m.• dibujo s.m.• diseño s.m.• plan s.m.• plano s.m.• plantilla s.f.• trazado s.m.v.• bosquejar v.• destinar v.• dibujar v.• diseñar v.• idear v.• trazar v.
I dɪ'zaɪn1) c ua) (of product, car, machine) diseño m; ( drawing) diseño m, boceto m; (before n)b) (pattern, decoration) diseño m, motivo m, dibujo mc) (product, model) modelo m2) ua) ( Art) diseño mb) ( style) estilo m, líneas fpl3)a) c ( plan) (liter) plan mb) designs plural noun ( intentions) propósitos mpl, designios mpl (liter)to have designs on something/somebody — tener* los ojos puestos en algo/alguien
II
1) ( devise) \<\<house/garden\>\> diseñar, proyectar; \<\<dress/product\>\> diseñar; \<\<course/program\>\> planear, estructurar2) designed past pa) ( created) diseñadoa well-designed chair/machine — una silla/máquina bien diseñada or de buen diseño
b) ( meant)[dɪ'zaɪn]1. N1) [of building] (=plan, drawing) proyecto m, diseño m ; (=ground plan) distribución f ; (=preliminary sketch) boceto m ; (=pattern) motivo m ; [of cloth, wallpaper etc] dibujo m ; (=style) estilo m, líneas fpl ; (=art of design) diseño mindustrial design — diseño m industrial
2) (=intention) intención f, propósito m ; (=plan) plan m, proyecto m•
by design — a propósito, adredewhether by accident or design, he managed it — lo consiguió, ya sea por casualidad o a propósito
•
to have designs on sth/sb — tener las miras puestas en algo/algn2. VT1) [+ building etc] diseñar, proyectar; [+ dress, hat] diseñar; [+ course] estructurarwe will design an exercise plan specially for you — elaboraremos un programa de ejercicios especial para usted
2) (=intend)to be designed for sth/sb: a course designed for foreign students — un curso concebido or pensado para los estudiantes extranjeros
it was not designed for that — [tool] no fue diseñado para eso
to be designed to do sth: clothes that are designed to appeal to young people — ropa que está diseñada para atraer a la juventud
the strike was designed to cause maximum disruption — la huelga se planeó para causar el mayor trastorno posible
3.CPDdesign and technology — (Brit) (Scol) ≈ dibujo m y tecnología
design brief N — instrucciones fpl para el diseño
design department N — departamento m de diseño, departamento m de proyectos
design engineer N — ingeniero(-a) m / f diseñador(a)
design fault N — fallo m de diseño
design feature N — elemento m del diseño
design flaw N — fallo m de diseño
design studio N — estudio m de diseño
* * *
I [dɪ'zaɪn]1) c ua) (of product, car, machine) diseño m; ( drawing) diseño m, boceto m; (before n)b) (pattern, decoration) diseño m, motivo m, dibujo mc) (product, model) modelo m2) ua) ( Art) diseño mb) ( style) estilo m, líneas fpl3)a) c ( plan) (liter) plan mb) designs plural noun ( intentions) propósitos mpl, designios mpl (liter)to have designs on something/somebody — tener* los ojos puestos en algo/alguien
II
1) ( devise) \<\<house/garden\>\> diseñar, proyectar; \<\<dress/product\>\> diseñar; \<\<course/program\>\> planear, estructurar2) designed past pa) ( created) diseñadoa well-designed chair/machine — una silla/máquina bien diseñada or de buen diseño
b) ( meant) -
7 cutter bar
nMECH ENG for boring machine herramienta para interiores f, machine-tool work cuchilla f, portaherramientas m, barra de corte f -
8 frame
12 nCINEMAT cuadro m, fotograma m, imagen fCOMP&DP imagen f, recuadro mCONST set of shores cuaderna f, armazón m, of roof, bridge estructura f, of door or window marco m, for walls or partitions entramado mELECTRON imagen f, secuencia fMECH estructura f, banco de tornero m, armazón m, molde m, sistema articulado mMECH ENG of engine, machine tool, etc sistema articulado m, chasis m, batiente m, bastidor m, banco de tornero m, construcción f, caja f, armazón mPACK, PAPER bastidor mPHOTO cuadro m, bastidor m, fotograma m, imagen fPHYS sistema de referencia mPRINT bastidor m, marco mRAIL bastidor mSPACE communications unidad de información f, zona explorada f, imagen f, cuadro mTELECOM cuadro mTEXTIL bastidor mTV fotograma m, imagen fVEH bastidor m, chasis m, armazón mWATER of sluice gate cerco-guía m, marco mWATER TRANSP shipbuilding cuaderna f3 vtCINEMAT, PHOTO, TV encuadrar4 vi -
9 service
(the ships of a country that are employed in trading, and their crews: His son has joined the merchant navy.) marina mercanteservice n1. serviciothe food is good, but the service is slow la comida es buena, pero el servicio es lento2. oficio religioso3. revisión4. saquefirst service! ¡primer saque!tr['sɜːvɪs]1 (attention to customer) servicio■ is service included? ¿el servicio está incluido?2 (organization, system, business) servicio■ there's a 24-hour service hay un servicio permanente, hay un servicio las 24 horas3 (work, duty) servicio4 (use) servicio5 (maintenance of car, machine) revisión nombre femenino6 SMALLRELIGION/SMALL oficio, oficio religioso7 (of dishes) vajilla; (for tea, coffee) juego8 (tennis) saque nombre masculino, servicio1 (for use of workers) de servicio2 (military) de militar1 (car, machine) revisar, hacer una revisión de2 (organization, group) atender, servir3 (debt, loan) pagar los intereses de1 (work, act, help) servicios nombre masculino plural1 SMALLMILITARY/SMALL las fuerzas nombre femenino plural armadas■ which of the services were you in? ¿en qué cuerpo estuviste?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat your service a su disposición, para servirlehow can I be of (any) service (to you)? ¿en qué puedo servirle?it's all part of the service está incluido en el servicioto do somebody a service hacer un favor a alguienservice area área de servicioservice charge (on bill) servicio 2 (in banking) comisión nombre femenino 3 (for flat) gastos nombre masculino plural de comunidadservice flat apartamento con servicios incluidosservice industry/sector sector nombre masculino de serviciosservice road vía de accesoservice station estación nombre femenino de servicio1) maintain: darle mantenimiento a (una máquina), revisar2) repair: arreglar, repararservice n1) help, use: servicio mto do someone a service: hacerle un servicio a alguienat your service: a sus órdenesto be out of service: no funcionar2) ceremony: oficio m (religioso)3) department, system: servicio msocial services: servicios socialestrain service: servicio de trenes4) set: juego m, servicio mtea service: juego de té5) maintenance: mantenimiento m, revisión f, servicio m6) : saque m (en deportes)7)armed services : fuerzas fpl armadasn.• entrega s.f.• juego s.m.• mantenimiento (Automóvil) s.m.• misa s.f.• prestación s.f.• servicio s.m.v.• atender v.• mantener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• reparar v.
I 'sɜːrvəs, 'sɜːvɪs1) ua) (duty, work) servicio mfive years' (length of) service — cinco años de antigüedad or de trabajo
b) ( as domestic servant)c) (given by a tool, machine)to come into service — entrar en servicio or en funcionamiento
2) u c (of professional, tradesman, company) servicio mservices 1 mile — (BrE) área de servicio a 1 milla
3) c u ( assistance) servicio mshe has done us all a service — nos ha hecho a todos un favor or servicio
my staff are at your service — mis empleados están a sus órdenes or a su entera disposición or a su servicio
how can I be of service to you? — ¿en qué puedo ayudarlo or servirlo?
4) c (organization, system) servicio mtelephone/postal service — servicio telefónico/postal
the bus/rail service — el servicio de autobusesenes
there's a daily/an hourly service to Boston — hay un servicio diario/un tren (or autobús etc) cada hora a Boston
5) ( Mil)6) u (in shop, restaurant) servicio m7) c u (overhaul, maintenance) revisión f, servicio m (AmL), service m (RPl); (before n) <contract, package> de mantenimientoservice engineer — técnico, -ca m,f de mantenimiento
8) c ( Relig) oficio m religiosowedding service — ceremonia f de boda
9) c ( in tennis) servicio m, saque mfirst/second service! — primer/segundo saque or servicio!
to break somebody's service — romper* el servicio de alguien, romperle* el servicio a alguien
10) c ( dinner service) vajilla f
II
1) (overhaul, maintain) \<\<car\>\> hacerle* una revisión or (AmL) un servicio or (RPl) un service a; \<\<machine/appliance\>\> hacerle* el mantenimiento a2) ( Fin) \<\<debt/loan\>\> atender* el servicio de (frml)['sɜːvɪs]1. N1) (=work)a) (=period of work) trabajo ma middle manager with over 20 years service — un mando medio con más de 20 años de antigüedad (en la empresa)
•
he saw service in Egypt — combatió en Egiptob) (=work provided) servicio m•
the company has a reputation for good service — la empresa tiene fama de dar un buen servicio (a los clientes)•
they offered their services free of charge — ofrecieron sus servicios gratuitamente•
they provide a 24-hour service — proporcionan un servicio de 24 horasc) (domestic)•
to be in service — ser criado(-a), servirshe was in service at Lord Olton's — era criada or servía en casa de Lord Olton
•
to go into service (with sb) — entrar a servir (en casa de algn)2) (=organization, system) servicio m•
the diplomatic service — el servicio diplomático•
they are attempting to maintain essential services — están intentando mantener en funcionamiento los servicios mínimos•
the postal service — el servicio postal•
rail services were disrupted by the strike — el servicio ferroviario se vio afectado por la huelgasecret 3., social 3.•
the train service to Pamplona — el servicio de trenes a Pamplona3) (=help, use) servicio mhe was knighted for his services to industry — le concedieron el título de Sir por sus servicios a la industria
•
Tristram Shandy, at your service! — ¡Tristram Shandy, para servirle or a sus órdenes!•
to be of service — ayudar, servirhow can I be of service? — ¿en qué puedo ayudar or servir?
•
the new buses were brought into service in 1995 — los autobuses nuevos entraron en servicio en 1995•
to do sth/sb a service, you have done me a great service — me ha hecho un gran favor, me ha sido de muchísima ayudathey do their country/profession no service — no hacen ningún favor a su patria/profesión
community 2.•
to be out of service — (Mech) no funcionar, estar fuera de servicio4) (in hotel, restaurant, shop) servicio mroom 3.5) services (Econ) (=tertiary sector) sector m terciario or (de) servicios; (on motorway) área f de servicio6) (Mil)•
service life didn't suit him — la vida militar no le pegabamilitary 3., national 3.•
the Services — las fuerzas armadas7) (Rel) (=mass) misa f ; (other) oficio m (religioso)funeral 2., wedding 2.I usually go to morning service — normalmente voy a la misa or al oficio matinal
8) (Aut, Mech) revisión fthe car is in for a service — están revisando el coche, están haciendo una revisión al coche
9) (=set of crockery) vajilla f10) (Tennis) servicio m, saque m•
a break of service — una ruptura de servicioto break sb's service — romper el servicio a or de algn
•
to hold/ lose one's service — ganar/perder el servicio2. VT1) [+ car] revisar, hacer la revisión a; [+ appliance] realizar el mantenimiento de2) [+ organization, committee, customers] dar servicio a, proveer de servicios a3) [+ debt] pagar el interés de3.CPDservice area N — (on motorway) área f de servicio
service charge N — (in restaurant) servicio m ; [of flat] gastos mpl de comunidad or de escalera (Sp), gastos mpl comunes (LAm)
service department N — (=repair shop) taller m de reparaciones
service economy N — economía f de servicios
service elevator N (US) — = service lift
service engineer N — técnico(-a) m / f (de mantenimiento)
service families NPL — familias fpl de miembros de las fuerzas armadas
service flat N — (Brit) piso o apartamento con servicio de criada y conserje
service hatch N — ventanilla f de servicio
service history N — [of car] historial m de reparaciones
service industry N — (=company) empresa f de servicios
the service industry or industries — el sector terciario or (de) servicios
service lift N — montacargas m inv
service line N — (Tennis) línea f de servicio or saque
service provider N — (Internet) proveedor m de (acceso a) Internet, proveedor m de servicios
service road N — vía f de acceso or de servicio
service sector N — (Econ) sector m terciario or (de) servicios
service station N — gasolinera f, estación f de servicio, bencinera f (Chile), grifo m (Peru)
service tree N — serbal m
service wife N — esposa f de un miembro de las fuerzas armadas
* * *
I ['sɜːrvəs, 'sɜːvɪs]1) ua) (duty, work) servicio mfive years' (length of) service — cinco años de antigüedad or de trabajo
b) ( as domestic servant)c) (given by a tool, machine)to come into service — entrar en servicio or en funcionamiento
2) u c (of professional, tradesman, company) servicio mservices 1 mile — (BrE) área de servicio a 1 milla
3) c u ( assistance) servicio mshe has done us all a service — nos ha hecho a todos un favor or servicio
my staff are at your service — mis empleados están a sus órdenes or a su entera disposición or a su servicio
how can I be of service to you? — ¿en qué puedo ayudarlo or servirlo?
4) c (organization, system) servicio mtelephone/postal service — servicio telefónico/postal
the bus/rail service — el servicio de autobuses/trenes
there's a daily/an hourly service to Boston — hay un servicio diario/un tren (or autobús etc) cada hora a Boston
5) ( Mil)6) u (in shop, restaurant) servicio m7) c u (overhaul, maintenance) revisión f, servicio m (AmL), service m (RPl); (before n) <contract, package> de mantenimientoservice engineer — técnico, -ca m,f de mantenimiento
8) c ( Relig) oficio m religiosowedding service — ceremonia f de boda
9) c ( in tennis) servicio m, saque mfirst/second service! — primer/segundo saque or servicio!
to break somebody's service — romper* el servicio de alguien, romperle* el servicio a alguien
10) c ( dinner service) vajilla f
II
1) (overhaul, maintain) \<\<car\>\> hacerle* una revisión or (AmL) un servicio or (RPl) un service a; \<\<machine/appliance\>\> hacerle* el mantenimiento a2) ( Fin) \<\<debt/loan\>\> atender* el servicio de (frml) -
10 make
meik
1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) hacer, construir, fabricar2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) hacer, obligar3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) hacer, poner, volver4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) ganar, hacer5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) ser, equivaler6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) ser, hacer7) (to estimate as: I make the total 483.) calcular8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) nombrar, elegir9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) hacer
2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to
make1 n marcawhat make is your watch? ¿de qué marca es tu reloj? / ¿cuál es la marca de tu reloj?make2 vb1. hacerhave you made your bed? ¿te has hecho la cama?2. fabricar / producir3. sertr[meɪk]1 (brand) marca■ what make of car did you buy? ¿de qué marca es el coche que compraste?1 (produce - gen) hacer; (construct) construir; (manufacture) fabricar; (create) crear; (prepare) preparar■ have you made a list? ¿has hecho una lista?■ she made some sandwiches hizo unos bocadillos, preparó unos bocadillos■ stop making all that noise! ¡dejad de hacer tanto ruido!■ these cakes have been made using the finest ingredients estos pastelitos han sido elaborados con ingredientes de primera calidad2 (carry out, perform) hacer■ may I make a suggestion? ¿puedo hacer una sugerencia?■ we've made arrangements for you to be met at the airport hemos dispuesto que alguien vaya a buscarte al aeropuerto3 (cause to be) hacer, poner, volver4 (force, compel) hacer, obligar; (cause to do) hacer■ what makes you say that? ¿por qué dices eso?5 (be, become) ser, hacer; (cause to be) hacer, convertir en■ she'll make a good singer será buena cantante, tiene madera de cantante6 (earn) ganar, hacer■ she made 1,000 pounds last week ganó 1.000 libras la semana pasada7 (achieve) conseguir, alcanzar; (arrive at, reach) alcanzar, llegar a; (manage to attend) poder (ir)■ we made it! ¡lo conseguimos!9 (calculate, estimate, reckon) calcular■ how much do you make it? ¿a ti cuánto te da?■ what time do you make it? ¿qué hora tienes?10 (total, equal) ser, equivaler a■ that makes the third time you've asked me! ¡es la tercera vez que me lo preguntas!11 (complete, finish off) dar el toque final a, completar; (assure success of) consagrar1 (to be about to) hacer como, hacer ademán de, simular\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the make (for profit) andar tras el dinero, andar intentando sacar tajada 2 (for power) barrer para dentro, barrer para casa 3 (for sex) estar de ligue, andar buscando aventurasto make a fresh start volver a empezarto make a go of something sacar algo adelanteto make a loss perder dineroto make a name for oneself hacerse un nombreto make a note of something apuntar algoto make a profit ganar dineroto make a will hacer su testamentoto make believe hacer ver, imaginarse■ the children made believe they were on a desert island los niños hacían ver que estaban en una isla desiertato make do (with something) arreglárselas (con algo)to make friends hacer amigosto make fun of burlarse deto make it a rule to do something tener como norma hacer algoto make good triunfarto make something good (pay for, replace) pagar 2 (carry out, fulfil) cumplir con 3 (repair) arreglarto make it (be successful) tener éxito, llegar hasta arribato make like hacer ver, fingirto make nothing of something (achieve easily) hacer algo sin ningún problema 2 (treat as trifling) quitar importancia a algoto make or break somebody/something significar la consagración o la ruina de alguien/algoto make sense tener sentidoto make somebody's day alegrarle el día a alguiento make something clear aclarar algo, dejar algo claroto make something known dar a conocer algoto make sure (of something) asegurarse (de algo)to make the best/most of something sacar partido de algoto make the bed hacer la cama1) create: hacerto make noise: hacer ruido2) fashion, manufacture: hacer, fabricarshe made a dress: hizo un vestido3) devise, form: desarrollar, elaborar, formar4) constitute: hacer, constituirmade of stone: hecho de piedra5) prepare: hacer, preparar6) render: hacer, ponerit makes him nervous: lo pone nerviosoto make someone happy: hacer feliz a alguienit made me sad: me dio pena7) perform: hacerto make a gesture: hacer un gesto8) compel: hacer, forzar, obligar9) earn: ganarto make a living: ganarse la vidamake vi1) head: ir, dirigirsewe made for home: nos fuimos a casa2)to make do : arreglárselas3)to make good repay: pagar4)to make good succeed: tener éxitomake nbrand: marca fn.• fabricación s.f.• hechura s.f.• marca s.f.• modelo s.m.expr.• hacer resaltar expr.expr.• hacer resaltar expr.v.(§ p.,p.p.: made) = confeccionar v.• constituir v.• crear v.• fabricar v.• formar v.• hacer v.(§pres: hago, haces...) pret: hic-pp: hechofut/c: har-•)
I
1. meɪk1) (past & past p made) transitive verb2) (create, produce) \<\<paint/cars\>\> hacer*, fabricar*; \<\<dress\>\> hacer*, confeccionar (frml); \<\<meal/cake/sandwich/coffee\>\> hacer*, preparar; \<\<film\>\> hacer*, rodar; \<\<record\>\> grabar; \<\<fire/nest/hole\>\> hacer*; \<\<list/will\>\> hacer*to make a noise — hacer* ruido
made in Spain/Mexico — hecho or fabricado en España/México
made in Argentina/Peru — industria or fabricación argentina/peruana
to make something into something: I'll make this material into a skirt con esta tela me haré una falda; to make something out of/from/of something: she made the dress out of an old sheet se hizo el vestido con/de una sábana vieja; we made another meal from the leftovers hicimos otra comida con las sobras; it's made of wood/plastic es de madera/plástico; don't make an enemy of her — no te la eches encima como enemiga; see also difference 1) b), fuss I, mess I 1), 2)
3)a) ( carry out) \<\<repairs/changes/payment\>\> hacer*, efectuar* (frml); \<\<preparations/arrangements\>\> hacer*; \<\<journey\>\> hacer*make a left (turn) here — (AmE) dobla or gira a la izquierda aquí
b) \<\<remark/announcement\>\> hacer*4) ( cause to be)I'll make you happy/rich — te haré feliz/rica
that made me sad — eso me entristeció or me apenó
the work made me thirsty/sleepy — el trabajo me dio sed/sueño
what makes me angry is... — lo que me da rabia es...
they've made him supervisor — lo han nombrado supervisor, lo han ascendido a supervisor
if nine o'clock is too early, make it later — si las nueve es muy temprano, podemos reunirnos (or encontrarnos etc) más tarde
two large pizzas..., no, make that three — dos pizzas grandes..., no, mire, mejor déme tres
5)a) ( cause to) hacer*whatever made you do it? — ¿por qué lo hiciste?, ¿qué te llevó a hacer eso?
b) ( compel) obligar* a, hacer*she was made to apologize — la obligaron a or la hicieron pedir perdón
c) (in phrases)to make believe: you can't just make believe it never happened no puedes pretender que no sucedió, no puedes hacer como si no hubiera sucedido; to make do (with something), to make something do — arreglárselas con algo
6)a) (constitute, be) ser*b) (equal, amount to) ser*five plus five makes ten — cinco y or más cinco son diez
7) ( calculate)what do you make the total? — ¿(a ti) cuánto te da?
what time do you make it, what do you make the time? — ¿qué hora tienes?
8) ( make fuss)I think you're making too much of what she said — creo que le estás dándo demasiada importancia a lo que dijo
9)a) ( understand)to make something of something: I could make nothing of the message no entendí el mensaje; make of that what you will — tú saca tus propias conclusiones
b) ( think)to make something of somebody/something: what did you make of him? ¿qué te pareció?; I don't know what to make of it — no sé qué pensar
10)a) (gain, earn) \<\<money\>\> hacer*they made a loss/profit — perdieron/ganaron dinero
they made a profit of $20,000 — ganaron or sacaron 20.000 dólares
how much did you make on the deal? — ¿cuánto sacaste or ganaste con el trato?
b) ( acquire) \<\<friends\>\> hacer*I made a few acquaintances there — conocí a or (frml) trabé conocimiento con algunas personas allí
to make a name for oneself — hacerse* un nombre
11) (colloq) (manage to attend, reach)to make it: he'll never make it as a doctor nunca será un buen médico; they made it through to the finals — llegaron a la final
12) ( assure success of)if you go to Harvard, you're made for life — si vas a Harvard, tienes el futuro asegurado
to make or break something/somebody — ser* el éxito o la ruina de algo/alguien
2.
vi1) ( make preliminary move)to make as if o as though to + inf — hacer* ademán de + inf
2) (move, proceed)they made toward the door — se dirigieron hacia la puerta; see also make for
•Phrasal Verbs:- make for- make off- make out- make up
II
1) ( brand) marca fwhat make is it? — ¿de qué marca es?
2)[meɪk] (pt, pp made) When make is part of a set combination, eg make an attempt, make a bow, make a case, make sure, look up the other word.to be on the make — (colloq) ( out for gain) estar* intentando sacar tajada (fam); ( looking for a date) estar* de ligue or (AmS) de levante or (Chi) de pinche (fam)
1. TRANSITIVE VERB1) (=create, prepare) [+ fire, bed, tea, will, remark, plan, suggestion] hacer; [+ dress] hacer, confeccionar; [+ shelter] construir; [+ meal] hacer, preparar; [+ record] grabar; [+ film] rodar; (=manufacture) [+ tool, machine] fabricar, hacer"made in Spain" — [+ tool, machine] "fabricado en España"; [+ dress] "confeccionado en España"; [+ nougat, chocolate] "elaborado en España"
•
they were made for each other — estaban hechos el uno para el otroshow 2., 4)•
it's made of gold — es de oro, está hecho de oro2) (=carry out) [+ journey, effort] hacer; [+ speech] pronunciar; [+ payment] efectuar; [+ error] cometer3) (=earn) ganarhow much do you make? — ¿cuánto ganas?
he makes £350 a week — gana 350 libras a la semana
the deal made him £500 — ganó 500 libras con el negocio, el negocio le reportó 500 libras
4) (=reach, achieve) [+ place] llegar awill we make Paris before lunch? — ¿llegaremos a París antes de la hora de comer?
Lara made a hundred — (Cricket) Lara hizo or se anotó 100 carreras
•
we made it just in time — llegamos justo a tiempocan you make it by 10? — ¿puedes llegar a las 10?
sorry, I can't make it — lo siento, no puedo or no me va bien
do you think he'll make (it to) university? — ¿crees que conseguirá ir a la universidad?
to make it with sb * — (sexually) hacérselo con algn *
•
to make land — (Naut) llegar a tierra•
to make port — (Naut) tomar puerto5) (=say, agree)another beer, please, no, make that two — otra cerveza por favor, no, que sean dos
6) (=cause to succeed)to make or break sth/sb —
sex can make or break a relationship — el sexo es determinante en una relación, el sexo puede afianzar una relación o hacer que fracase
7) (=constitute)he'll make somebody a good husband — va a ser or hará un buen marido para algn
it'll make a (nice) change not to have to cook every day — lo de no tener que cocinar cada día estará muy bien, ¡qué descanso, no tener que cocinar cada día!
•
he'll make a good footballer — será buen futbolista8) (=equal)this one makes 20 — con este son or hacen 20
how much does that make (altogether)? — ¿a cuánto sube (en total)?
8 pints make a gallon — 8 pintas hacen or son un galón
9) (=calculate) calcularwhat do you make the total? — ¿cuánto calculas que es el total?
how many do you make it? — ¿cuántos calculas que hay?
what time do you make it, what do you make the time? — ¿qué hora tienes?
10) (Cards) [+ trick] ganar, hacer; (Bridge) [+ contract] cumplirto make sb sth (=cause to be) to make sb/sth ({+ adjective/past participle}28})to make o.s. heard — hacerse oír
the noise made concentration difficult or made it difficult to concentrate — con ese ruido era difícil concentrarse
ill 1., 1), sick 1., 2), unhappy to make sth/sb into sth convertir algo/a algn en algo to make sb do sth (=cause to do sth) hacer a algn hacer algo; (=force to do sth) hacer a algn hacer algo, obligar a algn a hacer algowhy make things difficult for yourself? — ¿por qué te complicas la vida?
to make sb laugh/cry — hacer reír/llorar a algn
now look what you've made me do! — ¡mira lo que me has hecho hacer!
what made you say that? — ¿cómo se te ocurrió decir eso?, ¿por qué dijiste eso?
what makes you do it? — ¿qué es lo que te lleva a hacerlo?
it makes you think, doesn't it? — da que pensar ¿no?
to make o.s. do sth obligarse a hacer algohe made me apologize to the teacher — me hizo pedir perdón or me obligó a pedir perdón al profesor
to make sth do, make [do] with sth arreglárselas or apañárselas con algo to make good [+ promise] cumplir; [+ accusation] hacer bueno, probar; [+ claim] justificar; [+ loss] compensar; [+ damage] reparar; (=pay) pagar make 2. to make sth of sth (=understand)I have to make myself (do it) — tengo que obligarme (a hacerlo), tengo que hacer un esfuerzo (por hacerlo)
what do you make of Anna? — ¿qué piensas de Anna?, ¿qué te parece Anna?
what do you make of this? — ¿qué te parece esto?
(=give importance to)I can't make anything of this letter — no entiendo nada de lo que pone esta carta, no saco nada en claro de esta carta
issue 1., 1)I think you're making rather too much of what I said — creo que le estás dando demasiada importancia a lo que dije
2.INTRANSITIVE VERB (in set expressions)•
to make after sb — perseguir a algn, correr tras algnhe made as if to strike me — hizo como si me fuera a pegar, hizo ademán de pegarme
3.NOUN (=brand) marca fwhat make of car was it? — ¿qué marca de coche era?
- be on the make- make for- make off- make out- make up* * *
I
1. [meɪk]1) (past & past p made) transitive verb2) (create, produce) \<\<paint/cars\>\> hacer*, fabricar*; \<\<dress\>\> hacer*, confeccionar (frml); \<\<meal/cake/sandwich/coffee\>\> hacer*, preparar; \<\<film\>\> hacer*, rodar; \<\<record\>\> grabar; \<\<fire/nest/hole\>\> hacer*; \<\<list/will\>\> hacer*to make a noise — hacer* ruido
made in Spain/Mexico — hecho or fabricado en España/México
made in Argentina/Peru — industria or fabricación argentina/peruana
to make something into something: I'll make this material into a skirt con esta tela me haré una falda; to make something out of/from/of something: she made the dress out of an old sheet se hizo el vestido con/de una sábana vieja; we made another meal from the leftovers hicimos otra comida con las sobras; it's made of wood/plastic es de madera/plástico; don't make an enemy of her — no te la eches encima como enemiga; see also difference 1) b), fuss I, mess I 1), 2)
3)a) ( carry out) \<\<repairs/changes/payment\>\> hacer*, efectuar* (frml); \<\<preparations/arrangements\>\> hacer*; \<\<journey\>\> hacer*make a left (turn) here — (AmE) dobla or gira a la izquierda aquí
b) \<\<remark/announcement\>\> hacer*4) ( cause to be)I'll make you happy/rich — te haré feliz/rica
that made me sad — eso me entristeció or me apenó
the work made me thirsty/sleepy — el trabajo me dio sed/sueño
what makes me angry is... — lo que me da rabia es...
they've made him supervisor — lo han nombrado supervisor, lo han ascendido a supervisor
if nine o'clock is too early, make it later — si las nueve es muy temprano, podemos reunirnos (or encontrarnos etc) más tarde
two large pizzas..., no, make that three — dos pizzas grandes..., no, mire, mejor déme tres
5)a) ( cause to) hacer*whatever made you do it? — ¿por qué lo hiciste?, ¿qué te llevó a hacer eso?
b) ( compel) obligar* a, hacer*she was made to apologize — la obligaron a or la hicieron pedir perdón
c) (in phrases)to make believe: you can't just make believe it never happened no puedes pretender que no sucedió, no puedes hacer como si no hubiera sucedido; to make do (with something), to make something do — arreglárselas con algo
6)a) (constitute, be) ser*b) (equal, amount to) ser*five plus five makes ten — cinco y or más cinco son diez
7) ( calculate)what do you make the total? — ¿(a ti) cuánto te da?
what time do you make it, what do you make the time? — ¿qué hora tienes?
8) ( make fuss)I think you're making too much of what she said — creo que le estás dándo demasiada importancia a lo que dijo
9)a) ( understand)to make something of something: I could make nothing of the message no entendí el mensaje; make of that what you will — tú saca tus propias conclusiones
b) ( think)to make something of somebody/something: what did you make of him? ¿qué te pareció?; I don't know what to make of it — no sé qué pensar
10)a) (gain, earn) \<\<money\>\> hacer*they made a loss/profit — perdieron/ganaron dinero
they made a profit of $20,000 — ganaron or sacaron 20.000 dólares
how much did you make on the deal? — ¿cuánto sacaste or ganaste con el trato?
b) ( acquire) \<\<friends\>\> hacer*I made a few acquaintances there — conocí a or (frml) trabé conocimiento con algunas personas allí
to make a name for oneself — hacerse* un nombre
11) (colloq) (manage to attend, reach)to make it: he'll never make it as a doctor nunca será un buen médico; they made it through to the finals — llegaron a la final
12) ( assure success of)if you go to Harvard, you're made for life — si vas a Harvard, tienes el futuro asegurado
to make or break something/somebody — ser* el éxito o la ruina de algo/alguien
2.
vi1) ( make preliminary move)to make as if o as though to + inf — hacer* ademán de + inf
2) (move, proceed)they made toward the door — se dirigieron hacia la puerta; see also make for
•Phrasal Verbs:- make for- make off- make out- make up
II
1) ( brand) marca fwhat make is it? — ¿de qué marca es?
2)to be on the make — (colloq) ( out for gain) estar* intentando sacar tajada (fam); ( looking for a date) estar* de ligue or (AmS) de levante or (Chi) de pinche (fam)
-
11 cutter
1) (a person or thing that cuts: a wood-cutter; a glass-cutter.) cortador, cortadora2) (a type of small sailing ship.) cútertr['kʌtəSMALLr/SMALL]1 (person) cortador,-ra3 SMALLMARITIME/SMALL (ship's boat) bote nombre masculino; (sailing boat) cúter nombre masculino; (government ship) patrullero, guardacostas nombre masculino1 (for wire) cizalla, cortaalambres nombre masculinocutter ['kʌt̬ər] n1) : cortadora f (implemento)2) : cortador m, -dora f (persona)3) : cúter m (embarcación)n.• cortador s.m.• cuchilla s.f.• cúter s.m.• máquina cortadora s.f.'kʌtər, 'kʌtə(r)1) ( tool - for wire) tenazas fpl2) ( worker) cortador, -dora m,f['kʌtǝ(r)]N1) (=tool) cortadora f ; (for paper, cardboard) cutter mwire cutters — cizalla fsing, cortaalambres m
2) (=person) cortador(a) m / f3) (=boat) cúter m ; (US) (=coastguard) patrullero m, guardacostas m* * *['kʌtər, 'kʌtə(r)]1) ( tool - for wire) tenazas fpl2) ( worker) cortador, -dora m,f -
12 power
1) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) poder; facultad, capacidad, habilidad2) (strength, force or energy: muscle power; water-power; (also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) energía, fuerza3) (authority or control: political groups fighting for power; How much power does the Queen have?; I have him in my power at last) poder4) (a right belonging to eg a person in authority: The police have the power of arrest.) poder; autoridad5) (a person with great authority or influence: He is quite a power in the town.) persona poderosa/influyente, pez gordo6) (a strong and influential country: the Western powers.) potencia7) (the result obtained by multiplying a number by itself a given number of times: 2 × 2 × 2 or 23 is the third power of 2, or 2 to the power of 3.) potencia•- powered- powerful
- powerfully
- powerfulness
- powerless
- powerlessness
- power cut
- failure
- power-driven
- power point
- power station
- be in power
power n1. poder2. energía / potencia / fuerza3. fuerza / electricidadtr['paʊəSMALLr/SMALL]3 (faculty) facultad nombre femenino4 (control, influence, authority) poder nombre masculino; (of country) poderío, poder nombre masculino5 (nation) potencia; (person, group) fuerza8 SMALLMATHEMATICS/SMALL potencia1 propulsar, impulsar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in power estar en el poderto come to power llegar al poderto do somebody a power of good hacer a alguien mucho biento have somebody in one's power tener a alguien en su poderto rise to power subir al poderto seize/take power tomar el poder, hacerse con el poderpower base zona de influenciapower drill taladradora mecánicapower failure corte nombre masculino del suministro eléctricopower point enchufe nombre masculino, toma de corrientepower saw sierra mecánica, motosierrapower station central nombre femenino eléctricapower steering dirección nombre femenino asistidapower struggle lucha por el podersolar power energía solarthe powers that be las autoridades nombre femenino pluralpower ['paʊər] vt: impulsar, propulsarpower n1) authority: poder m, autoridad fexecutive powers: poderes ejecutivos2) ability: capacidad f, poder m3) : potencia f (política)foreign powers: potencias extranjeras4) strength: fuerza f5) : potencia f (en física y matemáticas)n.• autoridad s.f.• dominación s.f.• efecto s.m.• eminencia s.f.• empuje s.m.• energía (Electricidad) s.f.• facultad s.m.• fuero s.m.• fuerza s.f.• mando s.m.• poder s.m.• poderío s.m.• potencia (Física) s.f.• potestad s.f.v.• accionar v.• impulsar v.'paʊər, 'paʊə(r)
I
1)a) u (control, influence) poder m; ( of country) poderío m, poder mpower OVER somebody/something — poder sobre alguien/algo
to be in power — estar* en or ocupar el poder
balance of power — equilibrio m de fuerzas
to seize power — tomar el poder, hacerse* con el poder
to come to power — llegar* or subir al poder; (before n)
power sharing — compartimiento m del poder
power struggle — lucha f por el poder
b) u c ( official authority) poder mpower to + INF — poder para + inf
power of veto — derecho m de veto
2) ca) ( nation) potencia fb) (person, group)the powers that be — los que mandan, los que detentan el poder
3) ua) (physical strength, force) fuerza fmore power to your elbow — (colloq) bien hecho!
b) (of engine, loudspeaker, transmitter, telescope) potencia fprocessing power — capacidad f de procesamiento
c) (of tradition, love) poder m, fuerza f; ( of argument) fuerza f, lo poderoso or convincente4)a) u (ability, capacity)I did everything in my power — hice todo lo que estaba en mi(s) mano(s), hice todo lo que me era posible
b) ( specific faculty) (often pl)power(s) of concentration — capacidad f or poder m de concentración
mental powers — inteligencia f, facultades fpl mentales
he was at the height of his power(s) — estaba en su mejor momento or en la plenitud de sus facultades
5) ua) (Eng, Phys) potencia f; ( particular source of energy) energía fsolar power — energía solar; (before n)
power brakes — servofrenos mpl
power steering — dirección f asistida
b) ( electricity) electricidad f; (before n)power cable — cable m de energía eléctrica
power lines — cables mpl de alta tensión
power point — (BrE) toma f de corriente, enchufe m, tomacorriente(s) m (AmS)
power tool — herramienta f eléctrica
6) u ( Math) potencia f10 to the power of 4/of 3 — 10 (elevado) a la cuarta potencia/al cubo
7) ( a lot)to do somebody a power of good — hacerle* a alguien mucho bien
II
1.
steam-powered — a or de vapor
2.
vi ( move rapidly) (colloq) (+ adv compl)[paʊǝ(r)]1. N•
to have power over sb — tener poder sobre algn•
to have sb in one's power — tener a algn en su poder•
to have the power of life and death over sb — tener poder para decidir sobre la vida de algn2) (Pol) poder m, poderío m•
to be in power — estar en el poder•
to come to power — subir al poder•
to fall from power — perder el poder•
power to the people! — ¡el pueblo al poder!3) (Mil) (=capability) potencia f, poderío m•
a nation's air/ sea power — la potencia aérea/naval de un país, el poderío aéreo/naval de un país4) (=authority) poder m, autoridad fshe has the power to act — tiene poder or autoridad para actuar
•
it was seen as an abuse of his power — se percibió como un abuso de poder por su parte•
to exceed one's powers — excederse en el ejercicio de sus atribuciones or facultades•
he has full powers to negotiate a solution — goza de plenos poderes para negociar una solución•
that does not fall within my power(s) — eso no es de mi competencia5) (=ability, capacity)•
it is beyond his power to save her — no está dentro de sus posibilidades salvarla, no puede hacer nada para salvarla•
to be at the height of one's powers — estar en plenitud de facultadespurchasing 2.•
to do all or everything in one's power to help sb — hacer todo lo posible por ayudar a algn6) (=mental faculty) facultad f7) (=nation) potencia f•
the Great Powers — las grandes potencias•
one of the great naval powers — una de las grandes potencias navales•
the leaders of the major world powers — los líderes de las principales potencias mundiales8) (=person in authority)•
the powers that be — las autoridades, los que mandan9) (=forcefulness) [of argument] fuerza fthe power of love/thought — el poder del amor/del intelecto
a painting of great power — un cuadro de gran impacto, un cuadro que causa honda impresión
10) [of engine, machine] potencia f, fuerza f ; [of telescope] aumento m ; (=output) rendimiento m•
microwave on full power for one minute — póngalo con el microondas a plena potencia durante un minuto•
the ship returned to port under her own power — el buque volvió al puerto impulsado por sus propios motores11) (=source of energy) energía f ; (=electric power) electricidad f•
they cut off the power — cortaron la corriente12) (Math) potencia f7 to the power (of) 3 — 7 elevado a la 3 a potencia, 7 elevado al cubo
13) * (=a lot of)the new training methods have done their game a power of good — el nuevo método de entrenamiento ha supuesto una notable mejoría en su juego
2.VTa racing car powered by a 4.2 litre engine — un coche de carreras impulsado por un motor de 4,2 litros
- poweredthe electric lighting is powered by a generator — un generador se encarga de alimentar el alumbrado eléctrico
3.CPDpower base N — base f de poder
power breakfast N — desayuno m de negocios
power broker N — (Pol) poder m en la sombra
power cable N — cable m de energía eléctrica
power cut N — (Brit) corte m de luz or de corriente, apagón m
power dressing N — moda f de ejecutivo
power drill N — taladro m eléctrico, taladradora f eléctrica
power failure N — fallo m del suministro eléctrico
power game N — (esp Pol) juego m del poder
power line N — línea f de conducción eléctrica, cable m de alta tensión
power list N — lista f de las personas más influyentes
power lunch N — comida f de negocios
power outage (US) N — = power cut
power pack N — transformador m
(US) = power stationpower plant N — (=generator) grupo m electrógeno
power play N — (Sport) demostración f de fuerza (en el juego ofensivo); (from temporary suspension) superioridad f (en el ataque); (fig) (=use of power) maniobra f de poder, demostración f de fuerza; (=power struggle) lucha f por el poder
power point N — (Brit) (Elec) enchufe m, toma f de corriente
power politics N — política fsing de fuerza
power saw N — motosierra f, sierra f mecánica
power shovel N — excavadora f
power shower N — ducha f de hidromasaje
power station N — central f eléctrica, usina f eléctrica (S. Cone)
power steering N — (Aut) dirección f asistida
power structure N — estructura f del poder
power struggle N — lucha f por el poder
power supply N — suministro m eléctrico
power surge N — (Elec) subida f de tensión
power tool N — herramienta f eléctrica
power trio N — (Mus) trío m eléctrico
power unit N — grupo m electrógeno
power vacuum N — vacío m de poder
power walking N — marcha f
power workers NPL — trabajadores mpl del sector energético
- power up* * *['paʊər, 'paʊə(r)]
I
1)a) u (control, influence) poder m; ( of country) poderío m, poder mpower OVER somebody/something — poder sobre alguien/algo
to be in power — estar* en or ocupar el poder
balance of power — equilibrio m de fuerzas
to seize power — tomar el poder, hacerse* con el poder
to come to power — llegar* or subir al poder; (before n)
power sharing — compartimiento m del poder
power struggle — lucha f por el poder
b) u c ( official authority) poder mpower to + INF — poder para + inf
power of veto — derecho m de veto
2) ca) ( nation) potencia fb) (person, group)the powers that be — los que mandan, los que detentan el poder
3) ua) (physical strength, force) fuerza fmore power to your elbow — (colloq) bien hecho!
b) (of engine, loudspeaker, transmitter, telescope) potencia fprocessing power — capacidad f de procesamiento
c) (of tradition, love) poder m, fuerza f; ( of argument) fuerza f, lo poderoso or convincente4)a) u (ability, capacity)I did everything in my power — hice todo lo que estaba en mi(s) mano(s), hice todo lo que me era posible
b) ( specific faculty) (often pl)power(s) of concentration — capacidad f or poder m de concentración
mental powers — inteligencia f, facultades fpl mentales
he was at the height of his power(s) — estaba en su mejor momento or en la plenitud de sus facultades
5) ua) (Eng, Phys) potencia f; ( particular source of energy) energía fsolar power — energía solar; (before n)
power brakes — servofrenos mpl
power steering — dirección f asistida
b) ( electricity) electricidad f; (before n)power cable — cable m de energía eléctrica
power lines — cables mpl de alta tensión
power point — (BrE) toma f de corriente, enchufe m, tomacorriente(s) m (AmS)
power tool — herramienta f eléctrica
6) u ( Math) potencia f10 to the power of 4/of 3 — 10 (elevado) a la cuarta potencia/al cubo
7) ( a lot)to do somebody a power of good — hacerle* a alguien mucho bien
II
1.
steam-powered — a or de vapor
2.
vi ( move rapidly) (colloq) (+ adv compl) -
13 purpose
'pə:pəs1) (the reason for doing something; the aim to which an action etc is directed: What is the purpose of your visit?) propósito,fin; razón2) (the use or function of an object: The purpose of this lever is to stop the machine in an emergency.) función, uso, utilidad3) (determination: a man of purpose.) determinación•- purposefully
- purposeless
- purposely
- purpose-built
- on purpose
- serve a purpose
- to no purpose
purpose n propósito / motivo / intenciónwhat is the purpose of your visit? ¿cuál es el motivo de su visita?on purpose a propósito / adredeI didn't do it on purpose, it was an accident no lo hice a propósito, fue un accidentetr['pɜːpəs]1 (aim, intention) propósito, intención nombre femenino, fin nombre masculino; (reason) razón nombre femenino, motivo■ what is the purpose of your visit? ¿cuál es el motivo de su visita?■ she went with the express purpose of causing a scene fue con el propósito expreso de montar una escena2 (use) uso, utilidad nombre femenino3 (determination) resolución nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto no purpose inútilmente, en vanoto have a purpose in life tener una meta en la vidato have a sense of purpose tener una razón de serto serve a purpose servir de algo, servir para algoto serve no purpose no servir para nada, ser inútilon purpose a propósito, adrede, a postapurpose ['pərpəs] n1) intention: propósito m, intención fon purpose: a propósito, adrede2) function: función f3) resolution: resolución f, determinación fn.• centro s.m.• designio s.m.• efecto s.m.• empresa s.f.• fin s.m.• finalidad s.f.• intención s.f.• mira s.f.• objeto s.m.• propósito s.m.• proyecto s.m.• solución s.f.v.• proponer v.• proyectar v.'pɜːrpəs, 'pɜːpəs1) ca) (intention, reason) propósito m, intención fwhat was your purpose in doing it? — ¿qué pretendías or qué te proponías con eso?
I left the door open for a purpose — por algo or por alguna razón dejé la puerta abierta
for one's own purposes — por su (or mi etc) propio interés
the machine is good enough for our purposes — la máquina sirve para lo que nos proponemos hacer con ella
on purpose — a propósito, adrede, ex profeso, aposta (Esp fam)
b) ( use)to serve a (useful) purpose — servir* de algo
2) u ( resolution) determinación f['pɜːpǝs]to have a/no sense of purpose — tener*/no tener* una meta or un norte en la vida
1. N1) (=intention) propósito m, objetivo mshe has a purpose in life — tiene un objetivo or una meta or un norte en la vida
what was your purpose in going? — ¿con qué intención fuiste?
purpose of visit — (on official form) motivo del viaje
•
I put that there for a purpose — he puesto eso ahí a propósito or por una razón•
on purpose — a propósito, adredeintent 2.•
with the purpose of — con el fin de2) (=use) uso m, utilidad fwhat is the purpose of this tool? — ¿qué uso or utilidad tiene esta herramienta?
•
to good purpose — provechosamente•
it was all to no purpose — todo fue inútil or en vano•
you can adapt it to your own purposes — lo puede adaptar a sus necesidadesserve 1., 2)•
it serves no useful purpose — no tiene uso práctico, no tiene utilidad práctica3) (=determination) resolución f, determinación f•
to have a sense of purpose — tener un rumbo en la vidainfirm•
she has great strength of purpose — tiene muchísima resolución or determinación, es muy resuelta2.VT†to purpose doing sth/to do sth — proponerse or planear hacer algo
* * *['pɜːrpəs, 'pɜːpəs]1) ca) (intention, reason) propósito m, intención fwhat was your purpose in doing it? — ¿qué pretendías or qué te proponías con eso?
I left the door open for a purpose — por algo or por alguna razón dejé la puerta abierta
for one's own purposes — por su (or mi etc) propio interés
the machine is good enough for our purposes — la máquina sirve para lo que nos proponemos hacer con ella
on purpose — a propósito, adrede, ex profeso, aposta (Esp fam)
b) ( use)to serve a (useful) purpose — servir* de algo
2) u ( resolution) determinación fto have a/no sense of purpose — tener*/no tener* una meta or un norte en la vida
-
14 drill
dril
1. verb1) (to make (a hole) with a drill: He drilled holes in the wood; to drill for oil.) taladrar, perforar2) ((of soldiers etc) to exercise or be exercised: The soldiers drilled every morning.) entrenarse
2. noun1) (a tool for making holes: a hand-drill; an electric drill.) taladro2) (exercise or practice, especially of soldiers: We do half-an-hour of drill after tea.) instruccióndrill1 n taladrodrill2 vb taladrar / perforartr[drɪl]————————tr[drɪl]1 (handtool) taladro; (large machine) barreno, perforadora; (dentist's) fresa; (drill head, bit) broca2 SMALLMILITARY/SMALL instrucción nombre femenino3 SMALLEDUCATION/SMALL (exercise) ejercicio4 (rehearsal, practice) simulacro; (procedures to be followed) procedimiento■ what's the drill for getting paid? ¿qué hay que hacer para cobrar?1 (wood, metal, etc) taladrar, perforar, barrenar; (hole) hacer, perforar2 SMALLMILITARY/SMALL instruir3 (teach) hacer ejercicios (in, de), hacer practicar1 (for oil, coal) perforar, hacer perforaciones, sondar2 SMALLMILITARY/SMALL entrenarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto drill something into somebody inculcarle algo a alguien————————tr[drɪl]1 (material) dril nombre masculinodrill ['drɪl] vt1) bore: perforar, taladrar2) instruct: instruir por repeticióndrill vi1) train: entrenarse2)to drill for oil : perforar en busca de petróleodrill n1) : taladro m, barrena f2) exercise, practice: ejercicio m, instrucción fn.• barrena s.f.• broca s.f.• dril s.m.• ejercicio s.m.• fresa s.f.• sembradora mecánica s.f.• taladradora s.f.• taladro s.m.v.• barrenar v.• disciplinar v.• horadar v.• perforar v.• taladrar v.drɪl
I
1) c ( electric o power drill) taladradora f, taladro m; ( hand drill) taladro m (manual); ( Dent) torno m, fresa f; (Eng, Min) perforadora f, barreno m; ( drill head) broca f2)a) u ( Mil) instrucción fb) c ( Educ) ejercicio mc) u c ( rehearsal)fire drill — simulacro m de incendio
d) u ( correct procedure) (BrE colloq)what's the drill? — ¿qué se hace?
3) u ( Tex) dril m
II
1.
1) \<\<hole\>\> hacer*, perforar; \<\<wood/metal\>\> taladrar, perforar, barrenar; \<\<tooth\>\> trabajar or limpiar con la fresa2)a) ( Mil) \<\<soldiers\>\> instruir*b)to drill something INTO somebody — inculcarle* algo a alguien
2.
vi perforar, hacer* perforacionesto drill for oil/water — perforar en busca de petróleo/agua
I [drɪl]1. N1) (for wood, metal) taladradora f, taladro m ; (=bit) broca f ; (Min) (for oil etc) barrena f, perforadora f ; (=dentist's drill) fresa f ; (=pneumatic drill) martillo m neumático2) (Agr) (=furrow) surco m ; (=machine) sembradora f2.VT [+ wood, road] taladrar, perforar; [+ tooth] agujerear; [+ oil well] perforar; (Agr) sembrar con sembradorahe drilled a hole in the wall — hizo or taladró un agujero en la pared
3.VI perforar ( for en busca de)
II [drɪl]1.fire drill — simulacro m de incendio
what's the drill? * — ¿qué es lo que tenemos que hacer?
2.VT [+ soldiers] ejercitar3.VI (Mil) hacer instrucción
III
[drɪl]N (=fabric) dril m* * *[drɪl]
I
1) c ( electric o power drill) taladradora f, taladro m; ( hand drill) taladro m (manual); ( Dent) torno m, fresa f; (Eng, Min) perforadora f, barreno m; ( drill head) broca f2)a) u ( Mil) instrucción fb) c ( Educ) ejercicio mc) u c ( rehearsal)fire drill — simulacro m de incendio
d) u ( correct procedure) (BrE colloq)what's the drill? — ¿qué se hace?
3) u ( Tex) dril m
II
1.
1) \<\<hole\>\> hacer*, perforar; \<\<wood/metal\>\> taladrar, perforar, barrenar; \<\<tooth\>\> trabajar or limpiar con la fresa2)a) ( Mil) \<\<soldiers\>\> instruir*b)to drill something INTO somebody — inculcarle* algo a alguien
2.
vi perforar, hacer* perforacionesto drill for oil/water — perforar en busca de petróleo/agua
-
15 vacuum
-
16 rake
reik
1. noun1) (a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.) rastrillo2) (any similar tool: a croupier's rake in a casino.) rastrillo3) (the act of raking: to give the soil a rake.) acción de pasar el rastrillo
2. verb1) (to smooth or gather with a rake: I'll rake these grass-cuttings up later.) rastrillar2) ((often with out) to remove the ashes from (a fire) with a poker etc.) hurgar3) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) barrer•- rake up
rake n rastrillotr[reɪk]1 (dissolute man) libertino, calavera nombre masculino————————tr[reɪk]1 (slope) inclinación nombre femenino————————tr[reɪk]1 (tool) rastrillo2 (with gun) barrer3 (search) registrar4 (fire) hurgar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be raking it in estar forrándoseto be as thin as a rake estar como un fideo, estar como un palillo1) : rastrillarto rake leaves: rastrillar las hojas2) sweep: barrerraked with gunfire: barrido con metrallarake vito rake through : revolver, hurgar enrake n1) : rastrillo m2) libertine: libertino m, -na f; calavera mn.• belitre s.m.• inclinación s.f.• libertino s.m.• perdido s.m.• perdulario s.m.• rastra s.f.• rastrillo s.m.• rastro s.m.• recogedor s.m.v.• rastrear v.• rastrillar v.
I reɪk1) ( garden tool) rastrillo mas thin as a rake — (colloq) flaco como un palillo or palo (fam)
2) ( man) (dated) vividor m, calavera m
II
transitive verb \<\<leaves\>\> recoger* con un rastrillo, rastrillar; \<\<garden/soil\>\> rastrillarPhrasal Verbs:- rake in- rake up
I [reɪk]1.N (=garden rake) rastrillo m2. VT1) (Agr etc) [+ sand, leaves, soil] rastrillar; [+ fire] hurgar2) (=strafe) [+ ship, file of men] barrer- rake in- rake off- rake up
II
[reɪk]N (=dissolute man) calavera m
III [reɪk]1.N (Archit, Naut) inclinación f2.VT inclinar* * *
I [reɪk]1) ( garden tool) rastrillo mas thin as a rake — (colloq) flaco como un palillo or palo (fam)
2) ( man) (dated) vividor m, calavera m
II
transitive verb \<\<leaves\>\> recoger* con un rastrillo, rastrillar; \<\<garden/soil\>\> rastrillarPhrasal Verbs:- rake in- rake up -
17 useful
adjective (helpful or serving a purpose well: a useful toolionary; She made herself useful by doing the washing for her mother.) útiluseful adj útil / prácticowhat a useful gadget! ¡qué aparato más útil!tr['jʊːsfʊl]1 útil\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto come in useful venir bien, ser útilto make oneself useful ser útil, ayudaruseful ['ju:sfəl] adj: útil, práctico♦ usefully advadj.• aprovechable adj.• provechoso, -a adj.• servible adj.• socorrido, -a adj.• util adj.• valioso, -a adj.• útil adj.'juːsfəladjective <invention/tool/information> útil; < experience> útil, provechosothat's a useful thing to know — viene bien or es útil saberlo
to come in useful — (BrE) ser* útil, venir* bien
to make oneself useful — ayudar, echar una mano
come on, make yourself useful — venga, ayuda en algo
['juːsfʊl]ADJ1) (=valuable) [information, advice, tool] útil; [discussion, meeting] fructífero; [experience] provechoso, útila useful player — un buen jugador, un jugador que vale
•
to come in useful — ser útil, venir bien•
the machine has reached the end of its useful life — la máquina ha llegado al final de su periodo de funcionamiento•
to make o.s. useful — ayudar, echar una mano *come on, make yourself useful! — ¡venga, haz algo!, ¡vamos, echa una mano! *
•
this discussion is not serving any useful purpose — esta discusión no está sirviendo para nada útil or provechoso•
I feel I am useful to the company — me parece que le soy de utilidad a or útil a la empresa2) * (=capable)•
he's useful with his fists — sabe defenderse con los puños* * *['juːsfəl]adjective <invention/tool/information> útil; < experience> útil, provechosothat's a useful thing to know — viene bien or es útil saberlo
to come in useful — (BrE) ser* útil, venir* bien
to make oneself useful — ayudar, echar una mano
come on, make yourself useful — venga, ayuda en algo
-
18 stamp
stæmp
1. verb1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.)2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.)3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.)
2. noun1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.)2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.)3) (a postage stamp: He stuck the stamps on the parcel; He collects foreign stamps.)4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.)•stamp1 n sellostamp2 vb1. estampar / sellar / franquear2. pisartr[stæmp]1 (postage) sello; (fiscal) timbre nombre masculino; (trading stamp) cupón nombre masculino, vale nombre masculino2 (tool - gen) sello; (- rubber) sello de goma, tampón nombre masculino; (- metal) cuño, troquel nombre masculino3 (seal, mark) sello5 formal use (distinguishing mark) impronta, huella, marca1 (letter) franquear2 (passport, document) sellar, marcar con sello; (metal, coin) acuñar, troquelar3 figurative use (impress - event) grabar, estampar; (- personality, authority, influence) imprimir, dejar4 (characterize - positively) caracterizar, marcar, demostrar; (- negatively) tildar5 (with foot) dar una patada en; (in dancing) zapatear1 (with foot) dar patadas, patear, patalear; (in dancing) zapatear2 (walk noisily) pisar fuerte\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstamp album álbum nombre masculino de sellosstamp collecting filateliastamp collector filatelista nombre masulino o femenino, coleccionista nombre masulino o femenino de sellosstamp duty impuesto del timbrestamp machine máquina expendedora de sellosstamp ['stæmp] vt1) : pisotear (con los pies)to stamp one's feet: patear, dar una patada2) impress, imprint: sellar (una factura, etc.), acuñar (monedas)3) : franquear, ponerle estampillas a (correo)stamp n1) : sello m (para documentos, etc.)2) die: cuño m (para monedas)n.• cuño s.m.• estampilla s.f.• etiqueta s.f.• impronta s.f.• marca s.f.• patada s.f.• sello (de correos) s.m.• timbre s.m.• tipo s.m.• troquel s.m.v.• atabalear v.• estampar v.• estampillar v.• imprimir v.• marcar v.• patalear v.• patear v.• sellar v.• timbrar v.stæmp
I
1)a) ( postage stamp) sello m, estampilla f (AmL), timbre m (Méx); (before n)stamp collector — coleccionista mf de sellos (or estampillas etc), filatelista mf
b) ( trading stamp) cupón m, vale m2)a) ( instrument) sello m, timbre m (Chi); ( rubber stamp) sello m or (Chi tb) timbre m (de goma)metal stamp — cuño m, sello m
b) ( printed mark) sello m3) ( character) impronta fthe stamp of genius — la impronta or el sello (distintivo) de la genialidad
she left her stamp on the institute — dejó su impronta or huella en el instituto
II
1.
1) ( with foot) \<\<ground\>\> dar* una patada ento stamp one's foot — dar* una patada en el suelo
2) \<\<letter/parcel\>\> franquear, ponerle* sellos (or estampillas etc) a, estampillar (AmL), timbrar (Méx)a stamped addressed envelope — un sobre franqueado or (AmL tb) estampillado or (Méx) timbrado con su dirección
3)a) \<\<passport/ticket\>\> sellarb) \<\<coin\>\> acuñar, troquelar
2.
via) ( with foot) \<\<person\>\> dar* patadas en el suelo; \<\<horse\>\> piafarb) ( walk)Phrasal Verbs:- stamp on[stæmp]1. N1) (=postage stamp) sello m, estampilla f (LAm); (=fiscal stamp, revenue stamp) timbre m, póliza f ; (for free food etc) bono m, vale m3) (fig) (=mark) sello mto leave or put one's stamp on sth — poner or dejar su sello en algo
a man of his stamp — un hombre de su temple; pej un hombre de esa calaña
4) (with foot) taconazo m2. VT1)to stamp one's foot — patear, patalear; (in dancing) zapatear
to stamp the ground — [person] dar patadas en el suelo; [horse] piafar
2) [+ letter] sellar, poner el sello a3) (=mark with rubber stamp) marcar con sello; (=mark with fiscal stamp) timbrar; (=emboss) grabar; [+ passport] sellar4) (=impress mark etc on) estampar, imprimir; [+ coin, design] estamparpaper stamped with one's name — papel m con el nombre de uno impreso, papel m con membrete
5) (fig) marcar, señalarto stamp o.s. on sth — poner or dejar su sello en algo
3. VI1) (single movement) patear, patalearto stamp on sth — pisotear algo, hollar algo
ouch, you stamped on my foot! — ¡ay, me has pisado el pie!
2) (=walk)to stamp in/out — entrar/salir dando fuertes zancadas
4.CPDstamp album N — álbum m de sellos
stamp book N — (=collection) albúm m de sellos; (for posting) libro m de sellos
stamp collecting N — filatelia f
stamp collection N — colección f de sellos
stamp collector N — filatelista mf
stamp dealer N — comerciante mf en sellos (de correo)
stamp duty N — (Econ) impuesto m or derecho m del timbre
stamp machine N — expendedor m automático de sellos (de correo)
* * *[stæmp]
I
1)a) ( postage stamp) sello m, estampilla f (AmL), timbre m (Méx); (before n)stamp collector — coleccionista mf de sellos (or estampillas etc), filatelista mf
b) ( trading stamp) cupón m, vale m2)a) ( instrument) sello m, timbre m (Chi); ( rubber stamp) sello m or (Chi tb) timbre m (de goma)metal stamp — cuño m, sello m
b) ( printed mark) sello m3) ( character) impronta fthe stamp of genius — la impronta or el sello (distintivo) de la genialidad
she left her stamp on the institute — dejó su impronta or huella en el instituto
II
1.
1) ( with foot) \<\<ground\>\> dar* una patada ento stamp one's foot — dar* una patada en el suelo
2) \<\<letter/parcel\>\> franquear, ponerle* sellos (or estampillas etc) a, estampillar (AmL), timbrar (Méx)a stamped addressed envelope — un sobre franqueado or (AmL tb) estampillado or (Méx) timbrado con su dirección
3)a) \<\<passport/ticket\>\> sellarb) \<\<coin\>\> acuñar, troquelar
2.
via) ( with foot) \<\<person\>\> dar* patadas en el suelo; \<\<horse\>\> piafarb) ( walk)Phrasal Verbs:- stamp on -
19 cultivator
noun (a tool or machine for breaking up ground and removing weeds.) cultivadortr['kʌltɪveɪtəSMALLr/SMALL]1 (person) cultivador,-ra2 (machine) cultivadoraadj.• cultivador adj.n.• cultivador, -ora s.m.,f.• cultivadora s.f.['kʌltɪveɪtǝ(r)]N1) (=person) cultivador(a) m / f2) (=machine) cultivadora f -
20 sander
tr['sændəSMALLr/SMALL]1 (machine) lijadoran.• alijador s.m.'sændər, 'sændə(r)['sændǝ(r)]N (=tool) (gen) lijadora f ; (for floor) pulidora f* * *['sændər, 'sændə(r)]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Machine tool — A machine tool is a powered mechanical device, typically used to fabricate metal components of machines by machining, which is the selective removal of metal. The term machine tool is usually reserved for tools that used a power source other than … Wikipedia
machine tool — machine tooled, adj. a power operated machine, as a lathe, used for general cutting and shaping of metal and other substances. [1860 65] * * * Stationary, power driven machine used to cut, shape, or form materials such as metal and wood. Machine… … Universalium
Machine tool — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
machine tool — ➔ tool1 * * * machine tool UK US noun [C] PRODUCTION ► a tool used in a factory that uses power to cut and shape metal or other strong materials, for example to make parts for cars: »The factory is equipped with a limited range of machine tools.… … Financial and business terms
machine tool — Tool Tool (t[=oo]l), n. [OE. tol,tool. AS. t[=o]l; akin to Icel. t[=o]l, Goth. taijan to do, to make, taui deed, work, and perhaps to E. taw to dress leather. [root]64.] 1. An instrument such as a hammer, saw, plane, file, and the like, used in… … The Collaborative International Dictionary of English
machine tool — n. A power driven machine for cutting or shaping or finishing metals or other materials. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
machine tool — machine′ tool n. mac a machine, as a lathe, used for shaping of metal and other substances • Etymology: 1860–65 machine′ tooled , adj … From formal English to slang
machine tool — ► NOUN ▪ a fixed powered tool for cutting or shaping metal, wood, etc … English terms dictionary
machine tool — noun a powered machine for cutting or shaping or finishing metals or other materials • Hypernyms: ↑machine • Hyponyms: ↑drill press, ↑grinder, ↑shaper, ↑shaping machine * * * noun, pl ⋯ tools [count] : a tool (such as a drill) that is powere … Useful english dictionary
machine tool — UK / US noun [countable] Word forms machine tool : singular machine tool plural machine tools a simple machine for shaping metal or wood objects … English dictionary
Churchill Machine Tool Company — The Churchill Machine Tool Company Limited Type Machine Tool Manufacturer Industry Engineering Fate Taken over, liquidated … Wikipedia